FaLang Language Switcher

Tłumaczenia specjalistyczne techniczne Warszawa

Tłumaczenia techniczne to specjalistyczny przekład m.in. w dziedzinie budownictwa, inżynierii, elektroniki, motoryzacji, energetyki, chemii i farmacji, toksykologii, środowiska i telekomunikacji. Przekład techniczny kładzie nacisk na dokładność w przekazywaniu specjalistycznych treści, ponieważ jego odbiorcami są przede wszystkim specjaliści w danej dziedzinie.

W naszej ofercie znajduje się tłumaczenie techniczne z języków europejskich i pozaeuropejskich. W szczególności wykonujemy:

  • tłumaczenie techniczne angielski,
  • tłumaczenie techniczne niemiecki,
  • tłumaczenie techniczne francuski,
  • tłumaczenie techniczne włoski,
  • tłumaczenie techniczne rosyjski

Zachęcamy do kontaktu w celu podjęcia współpracy.

Kiedy potrzebne jest tłumaczenie specjalistyczne techniczne?

Tłumaczenie techniczne konieczne jest w sytuacjach, gdy poprawny przekład dokumentu wymaga nie tylko nienagannego warsztatu tłumaczeniowego, ale również specjalistycznej wiedzy branżowej, często z bardzo wąskiej dziedziny.

Tłumaczenia techniczne są wykonywane dla celów między innymi uzyskania certyfikacji, ochrony patentowej, przeprowadzenia badań, wprowadzenia nowych produktów na rynek, opisu urządzeń i sporządzenia instrukcji obsługi. Tłumaczenia techniczne wykorzystywane są także przy pisaniu prac naukowych.

Często zgłaszają się do nas rzecznicy patentowi, specjalizujący się w uzyskiwaniu ochrony patentowej na rynku europejskim, zlecając tłumaczenie dokumentów wymaganych w tym celu, takich jak np. skomplikowane opisy techniczne innowacyjnych produktów.

Jakie dokumenty techniczne tłumaczymy najczęściej?

Biuro tłumaczeń In-Translate w Warszawie oferuje tłumaczenia specjalistyczne techniczne. Najczęściej wykonujemy:

  • tłumaczenie dokumentacji patentowej,
  • tłumaczenie operatów szacunkowych,
  • tłumaczenie dokumentacji dotyczącej aspektów środowiskowych,
  • tłumaczenie dokumentacji projektowej i przetargowej,
  • tłumaczenie deklaracji zgodności właściwości użytkowych,
  • tłumaczenie kart charakterystyki produktów,
  • tłumaczenie instrukcji obsługi,
  • tłumaczenie specyfikacji technicznych,
  • tłumaczenie raportów toksykologicznych,
  • tłumaczenie gwarancji i specyfikacji warunków zamówienia,
  • tłumaczenie artykułów z zakresu nauk ścisłych.

Zachęcamy do kontaktu w celu omówienia szczegółów zlecenia.

Dlaczego warto nam zlecić tłumaczenia specjalistyczne techniczne?

Tłumaczenie techniczne jest bardzo czasochłonnym i wymagającym rodzajem tłumaczenia. Wiąże się ono z koniecznością posiadania specjalistycznej wiedzy branżowej oraz opanowania odpowiedniego słownictwa i stylu pisania. Często konieczne jest także przeprowadzenie własnej analizy zagadnienia i powiązanych wątków leksykalnych.

W Biurze tłumaczeń In-Translate w Warszawie wykonujemy tłumaczenia specjalistyczne techniczne z popularnych języków europejskich. Tłumacze, z którymi współpracujemy posiadają doświadczenie i odpowiednie kompetencje do wykonania danego zlecenia. Każde zlecenie jest indywidualnie analizowane i przydzielane do tłumacza specjalizującego się w danej dziedzinie.

Zdajemy sobie sprawę, że aby tłumaczenie techniczne zostało dobrze wykonane, potrzebna jest najwyższa staranność i zaangażowanie tłumacza. Naszych współpracowników charakteryzuje pracowitość, skrupulatność i wytrwałość, dzięki czemu tłumaczenia techniczne wykonane przez nasze biuro są najwyższej jakości.

Zlecając nam tłumaczenie techniczne mogą być Państwo pewni, że pomimo wysokiego stopnia trudności wykonamy jest w ustalonym terminie.